Schulz

bruno schulz

opera omnia

inicio cronología obras e-books gráfica pasión schulz maldoror


Todo Bruno Schulz
en español


El Libro
idólatra


Las tiendas de
canela fina


El sanatorio de
la clepsidra


La república
de los sueños


Ensayos críticos

Correspondencia



La América patriarcal


Marta Ostenso está muy enraizada en el mundo patriarcal de los hacendados americanos, en su ideología y costumbrismo. Su postura ante ese mundo es tan extremadamente positiva y exclusivista que la autora se resiste de manera consciente a ideologías más abiertas, oponiéndose a ellas con total hostilidad.

A nuestros lectores tal vez pueda interesarles esta obra por la analogía que comparte con el mundo de los hacendados polacos. Precisamente, vemos en ese mundo fuertes y típicos lazos costumbristas, y también morales, aunque –por otro lado– las diferencias con el nuestro sean muy acusadas. Lo que nos sorprende es ese trato que se da a los jornaleros, a la servidumbre, como si pertenecieran a la misma familia de los hacendados. Como si no existiese la frontera social: la doméstica es candidata natural a mujer del hijo del hacendado, un jornalero puede convertirse en el yerno de su patrón. Ese lazo que une a la patriarcal familia de hacendados y que, a la vez, nivela la diferencia entre el patrón y la servidumbre, es la postura ante el trabajo, un trabajo elevado a categoría de religión o de un fanatismo con visos de especial trascendencia. El ocio no es un privilegio, sino algo sospechoso, ajeno y menospreciado. Silver Grenoble no tiene ninguna posibilidad de ser acogida en ese mundo de hacendados, en ese patriarcal orden familiar. Ella es huérfana, pariente lejano del joven Roddy Willars, un emprendedor hacendado y botánico a la vez. Los argumentos de peso en contra de la joven son su procedencia de Chicago, de la metrópolis perversa, y los rumores acerca de sus posibles devaneos amorosos. Y finalmente se sospecha –sólo en base a conjeturas–, de que perteneciendo a la familia Grenoble, que arrastran fama de frívolos, ella venderá la parte de su herencia a los especuladores de la ciudad y privará a Roddy de sus mejores tierras. Y contra todos esos severos argumentos, Silver únicamente puede contraponer su valentía, su corazón abierto, su añoranza de la vida campestre, el mito primario de su alma, injertado por la madre; el árbol de vida, Igdrasil: el símbolo de la fecundidad de la tierra-madre. Y Ostenso advierte que vale la pena luchar por ello.

Y a Korynna, la preciosa, la elegante y maravillosa Korynna, la que decidió casarse con Roddy sólo porque su padre –banquero– se había arruinado, para quien todo jugó a su favor hasta que consiguió convertirse en la mujer de Roddy, a ella le faltó, pues, algo tan importante como el amor a la tierra, y, finalmente, capitula en su empeño y renuncia a la vida en el campo.

Silver, con toda su alma, y en contra de sus sentimientos bien guardados hacia su primo quiso salvar el matrimonio de Korynna y Roddy, pero aquéllo no tenía ningún futuro. Korynna escapa, finalmente, con un elegante tahúr, y Silver, superando todos los obstáculos, ganando el corazón de los hacendados, se casa con Roddy.

Más allá de esa historia hay un enorme bagaje de algo muy humano, generoso y limpio que nos impide reirnos de la misma, puesto que los personajes de ese libro, a pesar de ser muy poco originales conservan cierta naturalidad, y Silver Grenoble, una mujer audaz y encantadora cautiva nuestros corazones.

Parece que todo el libro está atravesado por el paisaje, los vientos y el cielo –susurra en su interior el inmortal árbol : Igdrasil. La traducción es correcta.


Primera edición:
Wiadomości Literackie, nº 19, 1936 [reseña de la novela El árbol de la vida, de la escritora americana de origen noruego Martha Ostenso (1900-1963), traducción de Bronisława Kopelówna, editorial Płomień, Warszawa 1935]

Reimpresión:
Bruno Schulz 1892-1942. [Katalog-pamiętnik wystawy «Bruno Schulz. Ad. memoriam» w Muzeum Literatury im. Adama Mickiewicza w Warszawie], redacción Wojciech Chmurzyński, Warszawa 1995, p. 154.


[Bruno Schulz La América patriarcal en: Ensayos críticos, Maldoror ediciones, Vigo 2004, 147 p.
Traducción: Jorge Segovia y Violetta Beck]





Exposé de Las Tiendas de Canela Fina...

En las raíces de ese nuevo texto...

En el taller de los escritores...

La mitificación de la realidad

Epílogo a El Proceso, de Franz Kafka

Florecen las acacias

Un nuevo libro de Kuncewiczowa

La anexión del subconsciente

En la misma línea de llegada

Peregrinaciones de un escéptico

Las campanas de Basilea

Un nuevo poeta

La América patriarcal

Los siervos del emperador

Una novela sobre la amistad

Madre e hijo

Los ángeles negros, de Mauriac

Tres novelas traducidas

Una novela de Jo van Ammers-Küller

Hierba nueva, de Giono

La atormentada vida de la pequeña Denise

La novela de 3 peniques

La novela de un cura rural

Compañeros de sueños

En los desiertos de Canadá

La epopeya de los emigrados

Prosa traducida

Un libro sobre el amor

Ferdydurke

Retrato de Zofia Nałkowska...

Así nacen las leyendas

La libertad trágica

A las puertas del Belvedere

Egga Van Haardt

Ecos de la prensa

Civilizaciones originarias...


  • maldoror
  • autores
  • títulos
  • enlaces
  • novedades
  • vanguardias
  • e-books
  • © Copyright 2008-2014 -MALDOROR ediciones